首页 > 交流合作 > 正文

俄罗斯研究中心举办题为《译者在中俄关系中的地位》的学术讲座

作者:娜日莎时间:2017-11-22点击数:

                                 


2017.11.21日下午,俄罗斯研究中心举办题为《译者在中俄关系中的地位》的学术讲座。主讲人达齐升(В.Г.Дацышен)是著名的中俄关系史学家、东方学家及汉学家。任俄罗斯西伯利亚联邦大学历史研究室主任、俄罗斯教育部历史学科高等鉴定委员会成员、历史学博士、博士生导师。主要研究方向是中俄关系史、中国近代史、日本史、中亚史等。出版了《俄国汉学研究史》、《十九世纪末二十世纪初中俄关系》、《1917-1945年俄国汉学研究史》、《17-20世纪西伯利亚的中国人》等25部专著,合作研究专著10余部,编写《新中国史》等教科书7部,学术论文300余篇,是俄罗斯对外关系领域久负盛名的专家、学者。3小时的讲座及交流中,达齐升教授以其渊博的知识及对中俄关系史的独到见解,为我们呈现了一场精彩的学术讲座。达齐升教授从译者在中俄关系史中所处地位的角度出发,基于自古以来专业译者短缺的背景,从对翻译职业的理解入手,详细介绍了在过去的近400年里中俄交往的历史片段。通过丰富的俄罗斯翻译界前辈的精彩故事,深入阐述了译者在中俄关系史中举足轻重的作用。他对俄语专业的学生寄予厚望,希望未来的译者们能不断提高专业素养,青出于蓝胜于蓝。讲座在热烈的气氛中结束,赵淑梅老师代表教师及同学们对达齐升教授的精彩讲座表示感谢。

                                 


 

Copyright© 2020 内蒙古师范大学澳大利亚研究中心 All Rights Reserved. 蒙ICP备05006581号