(3)《联邦“俄语”目标纲要(2011—2015)》
根据2011年2月7日俄罗斯联邦政府第164号文件国家政府通过并批准《联邦“俄语”目标纲要(2011—2015)》,该纲要由俄联邦教育与科学部和俄联邦独联体国家、海外侨胞和国际人文合作事务署联合研制。
该规划的目标是支持、保存和传播俄语,对象包括居住在国外的同胞。规划的任务有俄罗斯联邦国内和国外两部分,其中对内的任务包括确保实现俄语作为俄罗斯联邦的国语的功能;创造条件使俄语成为俄罗斯各民族之间交流的工具;在国外的任务主要是,支持俄语作为独联体成员国发展一体化进程的基础;满足居住在国外的同胞的语言和文化需求。《纲要(2011—2015)》的对预期成果指标做出了非常具体的规划,跟对外语言发展相关的指标:将从事对外俄语培训的师资数量增加至3.5倍;将针对中学的非母语俄语和对外俄语语言和文学教材和教学参考书的数量增加至2.25倍;将独联体成员国的俄语语言和文化方面的数字化工具资料增加至3.5倍;是参加对外俄语考试的人数增加为原来的1.9倍;在国外参与推广俄语、俄罗斯文学和文化的文化教育活动的人数增加5倍;俄联邦独联体国家、海外侨胞和国际人文合作事务署向独联体国家提供的教材和教参资料的数量增加1.4倍;为国外同胞举办的科研方法、教育和文化类活动数量增加到2.7倍等等。此外,《联邦“俄语”目标纲要(2011—2015)》还提出,要“寻找并确立科学的、行之有效的传播俄语的途径,确保俄罗斯在国际上的地位和影响力”。
(4)《联邦“俄语”目标纲要(2016—2020)》
根据2014年12月29日俄罗斯联邦政府第2647号文件的指示,俄联邦教育与科学部和俄联邦独联体国家、海外侨胞和国际人文合作事务署联合和联邦教育和科学监督局联合起草了《联邦“俄语”目标纲要(2016—2020)》方案,于2015年5月20日由俄罗斯总理梅德韦杰夫正式签批。
《纲要》的第一部分在说明制定规划的意义时指出:“俄语不仅对俄罗斯联邦非常重要,对于世界文明也具有重大的意义,因为它是一种世界性的语言,是其他民族认识和了解俄罗斯文化的人文价值,教育和科学的最重要的工具。”
与《联邦“俄语”目标纲要(2011—2015)》相比,在对外语言传播方面《联邦“俄语”目标纲要(2016—2020)》许多新内容,包括:
扩大现有的发展和支持俄语的范围,包括在国外建设发展“普希金学院”,进一步推广俄语和传播俄罗斯文化,开放俄语教育;利用国际合作的机遇提升俄语在其他国家教育系统中的地位,加强支持和激励措施提高国外同胞的主动性;与媒体密切合作,增加网络数字频道的使用;进一步完善支持、保护和发展俄语作为国语和国际交往语言的机制;编撰俄语教学词典、建设俄语电子语料库;拓展国外使用俄语的空间,为学习俄语和接受俄语教育创造新的条件;加强俄语在外国国家教育体系中的地位;加强外国人的俄语水平测试体系建设等等。
该纲要为未来五年俄罗斯语言和文化的国际传播事业规划了方向。其实施分为两个阶段: 第一阶段是2016—2018年,第二阶段是2019—2020年。在第一阶段内,计划为独联体国家和其他国家的俄语中小学校教师给予支持,提供俄语教科书、科普书籍和杂志,同时为在俄罗斯工作的外国人创造学习条件;第二阶段计划培养俄语领域的人才,提高俄语的普及率和声望,扩大俄罗斯语言文化的国际影响力。
三、设立“海外俄语学校”的战略构想
2011年,俄罗斯政府通过了《关于俄罗斯支持境外俄语的构想》 和《关于开设境外俄语学校的构想纲要》。纲要提出,要保障俄罗斯境外同胞的俄语教学质量,培养他们对俄语和俄罗斯的感情。根据俄罗斯联邦总统德米特里·梅德韦杰夫2011年第141号令的指示,俄罗斯外交部和俄联邦国际人文合作署负责规划建立“海外俄语学校”,这是国家支持海外俄语发展的一个战略计划。2015年11月,“海外俄语学校”的构想得到了俄罗斯总统弗拉基米尔·普京的批准,就国家对海外俄语学校的支持做出规定,并对列入俄罗斯海外学校登记注册的组织进行支持。根据这一构想,海外的俄语学校将在信息、教学方法和软硬件基础方面获得国家的支持。对海外俄语学校的支持办法规定,要与外国官方机构、同胞协调委员会、在外国教俄语的教育组织进行系统的和有目的的互动,以及与俄罗斯友好协会,兄弟友好城市,俄罗斯(苏联)高校毕业的留学生协会等进行合作。2015年11月5日弗拉基米尔·普京参加在莫斯科举行的第五届全球同胞大会时指出,“应关注俄语的保存和发展问题,我以前提到过这个问题。 几个世纪以来,俄语一直是欧亚大陆许多民族间交流的语言,正是俄语给他们打开了世界文化的宝库,使他们认识了科技的先进成果。但一些国家出于政治目的,故意毁坏俄语教育体系,以各种借口为难曾经的俄罗斯剧院、图书馆、文化馆等。在上一个论坛就讨论了必须发展国外俄语教育的问题。现在我们已经做好开办海外俄语学校的准备。 ……设立‘俄罗斯海外学校’的目的是推进国内的教学方法和培养方式,促进俄语和与俄罗斯有关的学科的研究,例如我们国家的历史和地理,文化和艺术的发展。”
四、 出台国家文化政策纲要
2014年12月18日俄罗斯联邦议会举行圆桌会议,议题为:“俄罗斯语言是促进俄罗斯文化价值和俄罗斯社会团结的关键因素:保存和发展的途径。” 具体到海外俄语传播方面,讨论了“对外俄语教育体系建设”、“在世界上的推广俄语,支持和促进国外俄语社区发展,增强世界各国对俄语和俄罗斯文化的兴趣”、“扩大俄语在互联网上的作用,增加互联网中的优质资源的数量,为不同国家的公民学习俄语,接收有关俄罗斯文化和俄语的信息提供便利”等问题。 2015年2月25日,俄联邦大会委员会在听取了该会议的总结报告后,指出:俄语作为俄罗斯联邦的官方语言是俄罗斯联邦、民族认同、文化和历史记忆的基础,人民团结的基础。语言文化在很大程度上决定了国家在国际舞台上的权威。因此,国内外俄语的保存和发展是一项重要的国家任务。俄罗斯国家层面除了通过法律法规来支持俄罗斯联邦的国语俄语,保护和支持俄罗斯联邦内其他民族的语言之外,还应出台政策并采取措施,以维护和推广海外俄语。
2015年2月俄罗斯联邦大会联邦委员会的主席В.И. Матвенко签署“关于保存和发展俄语,加强其在国际文化和人文领域的作用的决议”,向俄联邦政府、俄罗斯联邦教育和科学部、俄罗斯联邦各主体的政府机构、俄罗斯联邦文化部、俄罗斯联邦通讯和大众传媒部、联邦委员会、海外同胞和国际人文主义合作事务署等分别提出建议。在传播俄语和俄罗斯文化方面明确向俄联邦政府和国际人文合作事务署提出如下建议:
建议俄罗斯联邦政府:审批2016-2020年联邦目标计划“俄语”;在全俄范围内每年举办俄语活动(俄语日,俄语词,词汇,写作和文化,俄语智力游戏,文学和艺术节,朗诵比赛,作文竞赛,科普讲座等活动);每年举办 “俄语青年教师”国际文化节;在人文、俄语语言文学、包括将俄语成果翻译成欧洲语言和独联体国家的官方语言等方面制定措施推广俄罗斯学者的研究成果。
建议联邦委员会、海外侨胞和国际人文合作事务署:为独联体各成员国的俄语专家开展活动提供组织、方法和咨询协助,并推广将俄语作为第二语言或外语教学的先进经验;在独联体成员国和波罗的海国家的教育机构组织活动,包括俄语日,智力竞赛和奥林匹克俄语竞赛等;在庆祝俄语日活动的框架内在国外积极开展广告信息宣传活动;促进在欧洲国家定期举办俄语教师论坛和俄语学者国际论坛。